|
|
英語口語集
Absolutely 這個詞常用的很強的語氣中,比如你和某人談話,非常同意說話人的意見和看法時,用到這個字,
Absolutely! 絕對正確 "Someone must have lost his mind to give this
away." "Absulutely!"
Amazing! 這個詞也常用在很繢的語氣中,當你看到一幕非常精彩的演出時,精彩的都讓你目瞪口呆的時候,你會瞪大雙眼嘴說出一句
Amazing! 太神奇了!
Congratulations!
這個詞大家一定要記住的,很常用的喲,比如你朋友高升啦,或朋友家裏又添丁啦,或者長時間的失敗,最後你終於通過了考試時,你的朋友會對你說
Congratulations! 恭喜呀!
Disgusting! 呀,這個詞也常用,也是強烈語氣,意思是“好噁心喲!”。當你遇見你不想見的東西時,為了表達你的此時心境,你要說
Disgusting! 這個詞不僅對髒東西表示噁心,也可以對那些你看著不順眼的行為的表達。
Horrible! 這個詞的意思是“好可怕!好恐怖!”。在你看一部非常恐怖的電影時,恐怖的都讓你睜不開眼時,你會說 Horrible!
不僅對恐怖的電影這麼說,也可以表達你的一段不愉快的經歷,比如你去某個國家旅遊,錢包被偷,身無分文,此時又害著一場大病,通訊和交通又不便,一路乞討回來後,對朋友介紹這段經歷時會說這次旅遊
It's horrible!
Any discount? 這句話很實用,意思是“有打折嗎?”。當你去跳騷市場買點東西時,會經常用到,用這句與street
vender們討價還價。
Anything else?
這句話的意思是“還要什麼嗎?或者,還有嗎?”。當你媽讓你去買瓶醬油回來,你不想因別的什麼事再跑一趟,於是就問"Anything
else?"“還有別的嗎?”意思是還有別的東西要買嗎?。不僅僅只是買東西用的著,在你做完一件事的時候,你會用這句來問你的老闆,
還有別的事嗎?
Duty free
這個詞實用,如果你去某個國家旅遊時,在飛機場的候機廳裏,你會看到很多商店,而且商品都具本國特色,這時你會發現很多地方都寫著Duty
free.這個詞, 它的意思是“免稅”啦。免稅的商品當然好,不用交這個國家的稅,當然相比之下就便宜點呀。
What's wrong with you?
這句話意思是“你哪里不對勁?”。如果你看到朋友由於想心事,在行動上有些異常,你就要用這句話問她。還有一句話與這句相似,What's
the matter with you?意思是“你怎麼回事?”。用這句的話要比What's wrong with
you?這句的口氣要重點,不僅僅表示你怎麼回事,也有點“你發神經呀”的意思在裏面。
What's on your mind? 這句話的意思是“你在想什麼?”。當你見到你的朋友怔怔地發呆時,你要用這句來問她OR他。
What do you think?
別把它翻成了你在想什麼啦,這句的意思是“你認為怎麼樣?”。是一種徵求意見,徵求你的看法的意思。當你的朋友為準備出去約會而挑選衣服,在徵求的你意思時,會用這句問你。"What
do you think?" "Mm, it seems too bright"
Leave me alone!
這句也常用,意思是“離我遠點”或“讓我單獨待會”。當你感到非常心煩時候,你就要用到這句啦,你不想和別人說話,也不想別人來找你說話,這時你要說Leave
me alone!
Hands off!!
這句要知道啦,意思是不許碰,不要碰。當你的朋友或家人,在做蛋糕或是一件精美的工藝品時,由於剛做,膠還沒幹,你不知道並伸手去摸它,你的朋友會說
Hands off!或者說Don't touch it!當然 Don't touch it!的口氣要嚴厲一點嘍。
You are the boss!
這句字面上翻譯就是,你是老闆!或你是老大!,事實上大概就是這個意思。有時英語口語別在逐字翻譯上叫真。這句說的意思就是:聽你的!比如你和你的朋友出去喝酒或是喝茶時,你的朋友指定一個好地方可以去,此時你又沒有好的主意,於是呢,你就會說You
are the boss!聽你的!
Where does it locate? 這句的意思就是“那個地方在哪兒?”或“在什麼地方呀”。
比如某人向你介紹一個美麗的風景區,或是一個不錯的英語角,此時你非常想去,於是你就要問Where does it
locate?在什麼地方呀?
Sorry to bother you!
要記住這句,這會顯得你有禮貌。這句意思是:抱歉,打擾了!。當你在向某個人推銷商品,或問一些事情或是耽擱一下別人的時間後,你要說一句Sorry
to bother you!有一句相似的是Excuse me, 。這句是在要打擾別人之前先說的一句話,等打擾過後再補上一句 Sorry
to bother you! 會顯得你更有禮貌。
Don't be silly!
這句的意思是:別傻裏傻氣的!當你的朋友總是沖你出怪像,比如歪眼斜嘴,伸舌或做出一些奇怪的舉動或是不明智的舉動時等等,這時你要用這句教訓他Don't
be silly!
You loudmouth!
這句是在你有些生氣的情況下,說出來的,即這句的意思是:你這個大嘴巴!,當你把一個小秘密告訴了你的一個朋友後,你的朋友馬上又傳給了別人,你聽說後有些生氣,就用這句來教訓他You
loudmouth!
You lazybones! 這句意思是:你真是懶骨頭!在學校生活,總是能碰到這種人,在寢室裏不洗衣服不疊被,你要用這句話對待他You
lazybones!
I got you! 這句非常有意思,
在不同的氣氛下,有不同的意思。比如,你在和一個比較要好的朋友談話時,你的朋友不小心說漏了嘴,洩露了小秘密,或是說錯了話,於是馬上被你抓住了話柄:
“Ha ha, I got
you!”.“哈哈,被我逮著了!”。另外一個情況是:和某人說話,或者是向某人(不一定是朋友)在討教一些問題,當你弄明白時,你要說上一句:Got
you!意思是:“我明白了”。這句話很常用。
Whatever!
這句也很有趣,意思是“隨你便吧!”或是“管它呢!”。當你和別人談話不投機,你不相信別人所說的話,於是用這句來打斷這次談話:"Whatever!"“管它什麼呢!”。另一種在正試文體中的用法,意思是:無論怎樣,不管如何。
You bet!
意思是“當然嘍!”或是“肯定的啦!”。比如有一個舞會約你參加,那裏有食物和酒,這時你的朋友問你“你會去參加舞會嗎?”這時你肯定地說:"You
bet!".還有一句與這句意思差不多Of course!
Here we go!
在美國由其是大城市裏,這句話恐怕說的是最多的了。人們大多是自言自語地說這句話,意思是“這不!”或是你提醒注意的一句話。當你去某家餐館吃飯時,服務員上菜時會自言自語地提醒你一句"Here
we
go!".自言自語地用這句話,可以增加友善的氣氛。有時你看一部電影,你已經猜出來了結果是什麼,最後果然不錯,你會情不自禁地說上一句"Here
we go!".還有一句意思和這句差不多 Here we are!
So cute! 這句是女性的專利,意思是“真可愛呀!”,當你看到一個非常愛的何事都可以用這句,可以是嬰兒、動物或玩具之類。
On sale. 這句要瞭解啦,有人對你說某某物品正在On sale.意思是這種物品在商場被“減價出售”。大減價是Big sale.
|
|
|
|